Tips

Recuerda qué hay una gran diferencia entre “I” y “Me”

“I” lo vamos a ocupar al principio de las oraciones.

Ejemplo:

I eat apples. 🍎

Yo como manzanas.

“Me” regularmente va al final de las  oraciones.

Ejemplo:

He loves me.❤     Él me ama a mi. ❤

This is #Dianglishschool  #clasesdeinglés  #cursosdeinglés

Vida en inglés life, porqué live es de vivir en algún lado, veamos 👀

My life is beautiful.

Mi vida es hermosa.

I live in Mexico.

Yo vivo en México.

Pero ojo 👁, porque el plural de life es lives y podrías confundirte con las terceras personas que se les agrega la “s”

Their lives are really good.

Sus vidas son realmente buenas.

She lives in Mexico.

Ella vive en México.

Espero que te haya servido este

pequeño tip.

This is #Dianglishschool #cursosdeinglés #clasesdeinglés

El A o el AN es el equivalente al UN o UNA en español. 

Significan lo mismo, sólo que su uso es distinto.

“AN” se usa cuando la palabra empieza con una vocal.

 

An apple (una manzana)

An ice-cream (un helado)

An exam (un examen)

 

Hay palabras que empiezan con una consonante pero el primer SONIDO de la palabra es un sonido vocal.                                 

Ejemplo: An hour

(No se pronuncia la “h” en esta palabra

Por el contrario, el “A” se usa para cuando  la palabra siguiente NO comienza con una  vocal, sino una consonante.

Ejemplos:

  • A man (un hombre)
  •  A stone (una piedra)
  •  A bat (un murciélago)

También hay palabras que empiezan con una vocal pero el primer SONIDO de la palabra  es un sonido consonante.

A university

(Pronunciamos esta palabra como si empezará  con la letra “y” que es un sonido constante.)

 
This is Dianglish School

   #dianglishschool #cursosdeinglés  #A  #clasesdeinglés  #An

La palabra ship tiene dos significados:

El primero como sustantivo y es un “barco”, la segunda como verbo y es “enviar”.

Veamos algunos ejemplos para que notes la diferencia:

-This is my ship.

Este es mi barco.

-The ship changed its course towards the east.

El barco cambió su rumbo hacia el este.

-Your order will be shipped in 24 hours.

Tu pedido se enviará en 24 horas.

I need to ship this.

Yo necesito enviar esto.

 

#cursosdeinglés #clasesdeinglés #ship #dianglishschool 

Diferencia entre Going to y Will

“Going to” se usa para hablar de planes para el futuro o para hablar de intenciones.

Por ejemplo:

I am going to visit that museum.

Yo voy a visitar ese museo.

I’m going to eat fish.

Yo voy a comer pescado.

“Will” se usa para hablar de decisiones espontáneas, en condicionales, y en previsiones (cosas que pueden o no pasar)                                              

I will visit that museum.

 Yo visitaré ese museo.

 I will eat fish.

Yo comeré pescado.

 #dianglishschool #cursosdeingles  #will #clasesdeingles #going 

– ” What’s up? “

“What’s up” se usa a menudo en lugar de “hi” o “hello” como saludo casual.

Se usa sobre todo entre las generaciones más jóvenes.

“What’s up” es una forma casual de preguntarle a alguien cómo está o qué ha estado haciendo.

” Catch you later “

 Es una manera casual de decir.

   “Luego hablamos, cuando nos volvamos  a ver”.

   

 Si quieres sonar más alegre todavía, puedes decir “catch you later alligator”

-I dunno» (I don’t know): Es una manera relajada y casual de decir “I do not know”.

Relaja la boca cuando pronuncies estas palabras y encógete de hombros:

 «I dunno».

#dianglishschool #cursosdeinglés  #clasesdeinglés

Idioms

1. Under the weather

¿Qué significa? Sentirse enfermo.

¿Cómo se usa? En Inglaterra amamos hablar del clima y es algo frecuente, pero no dejes que esta frase tan común te engañe.

Si alguien dice que se siente under the weather, tu respuesta debería ser ‘I hope you feel better!’ (espero que te sientas mejor), no ‘Would you like to borrow my umbrella?’ (¿Quieres que te preste mi paraguas?)

2. The ball is in your court

¿Qué significa? Depende de ti.

¿Cómo se usa? Es tu turno, pero este idioma se refiera más a la vida, que a algún deporte.      Si tu “tienes el balón” la decisión es tuya y alguien está esperando por ella.

 3. Spill the beans

 ¿Qué significa? Que reveles un secreto.

¿Cómo se usa? Si le contaste a alguien sobre su fiesta sorpresa, lo que hiciste fue ‘spilled

the beans’  (el equivalente a “suelta la sopa”) o  incluso ‘let the cat out of the bag’ (dejar          salir al gato de la bolsa).

Revelaste el secreto.

#idioms #cursosdeingles #clasesdeingles #dianglishschool

Sabías que “that”

Sabías que “that” no sólo lo puedes ocupar como “eso”, si no también como “que” en medio de dos oraciones y no debes de usar “what”ese sólo es para hacer preguntas.

Let’s see

Pronombre Relativo

Se puede usar “that” para conectar dos cláusulas, como pronombre relativo, “that” toma el lugar de una persona o cosa.

 

He’s the man. (Él es el hombre.)

He helped me yesterday.

(Él me ayudó ayer.)

He’s the man “that “helped me yesterday.

(Él es el hombre “que “me ayudó ayer.)

Puedo juntar estas dos oraciones con “that”. La información de la segunda oración

forma una cláusula para dar más información  del hombre (“the man”).

He’s the man. (Él es el hombre.)

I helped him yesterday. (Yo le ayudé ayer.)

He’s the man “that “I helped yesterday.

(Él es el hombre “que”ayudé ayer.)

He’s the man I helped yesterday.

(Él es el hombre que ayudé ayer.)

¿Por qué en el primer ejemplo

(“He’s the man that helped me.”) tengo que usar “that” pero en el segundo

ejemplo  “that” es opcional

 

“He’s the man that I helped” o

 “He’s the man I helped.”?

 

La diferencia es que en el primer

ejemplo “that” toma el lugar del sujeto

de la oración y  en el segundo ejemplo

toma el lugar del objeto.

 

#dianglishschool #cursosdeinglés #clasesdeinglés

 

Open chat